Etre heureux (euse)
"To be happy..."
Message by Pope Francis, sent to me by (French friend) Lenaick Diallo-Vitre
Message by Pope Francis, sent to me by (French friend) Lenaick Diallo-Vitre
Etre
heureux : Pape Francis
« Être heureux
n'est pas une fatalité du destin, mais une réussite pour ceux qui peuvent
voyager en eux-mêmes »
To be happy is not a fatality of destiny, but rather a success for those who can travel into
themselves.
"Vous pouvez avoir des défauts, être anxieux
et toujours en colère, mais n'oubliez pas que votre vie est la plus grande
entreprise au monde. Seulement vous pouvez l'empêcher d'échouer. Beaucoup vous
apprécient, vous admirent et vous aiment. Rappelez-vous qu'être heureux ce
n'est pas avoir un ciel sans tempête, une route sans accidents, un travail sans
fatigue, des relations sans déceptions.
You can have faults, be anxious and always angry, but don’t forget
that your life is the greatest enterprise in the world. Only you
can prevent failure. There are many who appreciate you, admire you, and love you. Remember that to be happy isn’t to have clear
skies in a storm, a road without accidents, work without fatigue (or)
relationships without deceptions.
Être heureux c'est trouver la force dans le
pardon, l'espoir dans les batailles, la sécurité dans les moments de peur,
l'amour dans la discorde. Ce n'est pas seulement de goûter au sourire, mais aussi de réfléchir à la
tristesse. Ce n'est pas seulement pour célébrer les succès, mais pour apprendre
les leçons des échecs. Ce n'est pas seulement de se sentir heureux avec les
applaudissements, mais d'être heureux dans l'anonymat.
To be happy is to find strength in forgiveness, hope in battles,
safety in moments of fear, love in disagreements. It’s not only about tasting the smile, but
also reflecting on sadness. It’s not
only about celebrating success, but also about learning the lessons of
failure. It’s not only to feel happy
with the applause, but also to be happy in anonymity.
Être heureux
n'est pas une fatalité du destin, mais une réussite pour ceux qui peuvent
voyager en eux-mêmes. Être heureux c'est arrêter de devenir une victime et
devenir l'auteur de votre destin. C'est traverser les déserts pour pouvoir
encore trouver une oasis au fond de notre âme. C'est pour remercier Dieu pour
chaque matin, pour le miracle de la vie.
To be happy isn’t the death of destiny, but rather a success for
those who can travel within themselves. To be happy is to stop being a victim,
and to become the author of your destiny.
It’s to cross the deserts to be able to once more find an oasis deep in
your soul. It is to thank God for every morning, for the miracle of life.
Être heureux ne craint pas
tes propres sentiments. C'est pouvoir
parler de vous. C'est avoir le courage d'entendre un «non». La confiance est à
l'affût des critiques, même si elles ne sont pas justifiées. C'est d'embrasser
vos enfants, de choyer vos parents, de vivre des moments poétiques avec des
amis, même s'ils nous blessent.
To be happy is not to fear your own feelings. It’s being able to speak about yourself. It’s having the courage to hear a “no”. Confidence is at the lookout (?) of
criticism, even if that criticism isn’t justified. It’s being able to kiss your
children, pamper your parents, and live the poetic moments with friends, even
if they wound you.
Être heureux
c'est laisser vivre la créature qui vit dans chacun d'entre nous, libre,
joyeuse et simple. Il faut avoir la maturité pour pouvoir dire: «J'ai fait des
erreurs». C'est avoir le courage de dire "Je suis désolé". C'est
d'avoir la sensibilité de dire "J'ai besoin de toi". C'est avoir la
capacité de dire "Je t'aime".
To be happy is to let that « being » within each of us
live – free, happy, and simply. It is to
have the maturity to be able to say, “I was wrong”. It’s to have the courage to say, “I’m sorry”. It’s to have the sensitivity to say, « I need you”. It’s to have the ability to say, “I love you”.
Que votre vie
devienne un jardin d'opportunités pour le bonheur ... Au printemps, un amoureux
de la joie. En hiver, un amoureux de la
sagesse. Et lorsque vous faites une erreur, recommencez. Car seulement alors,
vous serez amoureux de la vie. Vous constaterez que le fait d'être heureux
n'est pas d'avoir une vie parfaite. Mais utilisez les larmes pour irriguer la
tolérance. Utilisez vos pertes pour raffermir la patience. Utilisez vos erreurs
pour sculpter la sérénité. Utilisez la douleur comme plâtre du plaisir.
Utilisez les obstacles pour ouvrir les fenêtres d'intelligence.
Let your life become a garden of opportunities for happiness…in the
spring, a lover of joy. In winter, a
lover of wisdom. And when you make a mistake,
begin again. Because, after all, you are
the lover of life. You (will state) that the fact of being happy isn’t to have a
perfect life. But use the tears to
water tolerance. Use your losses to
reaffirm patience. Use your mistakes to sculpt serenity. Use misfortune as the “plaster” of pleasure. Use obstacles to open the windows of intelligence.
Ne jamais abandonner
... Ne jamais abandonner les gens
qui vous aiment. Ne jamais abandonner le bonheur, car la vie est une
manifestation incroyable. "
Never give up. Never give up on people who love you. Never give up on happiness, because life is an
unbelievable display (« show » or «
demonstration »).
Pape François
Pope Francis
Rome
Wow!
ReplyDelete